12/24/2008

焚琴煮鶴


helphelp


近日,北京天氣冷冷冷,我要跑去家樂福,消費購物保溫暖。之後,燃燒聲音詩,誦讀非音樂,切碎大文化、不思舊前衛。I'm lovin' it.

主題:焚琴煮鶴(Burning the Guqin, Cooking the Crane)
日期:2008年12月26日(焚);2009年1月2日(琴)、9日(煮)、16日(鶴)
時間:晚上八點 8:00PM
地點:蓬蒿劇場 - 咖啡館(Peng Hao Theatre - Cafe)
地址:東城區交道口南大街東棉花胡同35號。
地理:中央戲劇學院東墻根,學校大門往東70米。
電話:64006472
票價:50元人民幣(套票120元人民幣)
藝者:打油(西班牙)、和小宇、
   Jeff Gompertz(美國)、楊立才、
   李增輝、林其蔚(台灣)、阮千瑞、
   清水惠美(日本)、
   小河、顏峻及張躍東。

焚(12月26日)Dec 26th:
‧顏峻:朗誦康赫的劇本《紂王》(40分鐘)
Yan Jun: Reading Kang He's play "Zhou Wang"(40 min)
‧林其蔚:秘密(試圖與話筒嚴肅地溝通,25分鐘)
Lin Chiwei:"Secret" (To Communicate with a handset seriously,(25 min)
‧打油:閱讀的消化行動 (7分鐘)
Altaió: the digestive act of reading (7 min)
‧楊立才:聲學測量——"我"(10-15分鐘)
Yang Licai: Acoustic measurement -"Me" (10-15min)

琴(1月2日) Jan 2nd:
‧林其蔚: 嬰語教室 (純聽音放CD)(7分鐘)
Linchiwei: Baby's Talk (audio listening,no live performance) (7min)
‧打油:"打油說加油時" (15分鐘)
Altaió: "dayou shuo jiayou shi"(15min)
‧李增輝:"膏肓內隙竊語"(15分鐘)
Li Zenghui: gao huang nei xi qie yu (15min)
‧顏峻:內容待定
Yan Jun: TBC
‧清水惠美:公共語言
Shimizu Megmi(しみずめぐみ):Common Language
‧楊立才:聲學測量——"尋人啟事"(15分鐘)
Yang Licai: Acoustic measurement –"Notice of missing person" (15min)
‧小河: 無題 (模仿今晚全部的表演)
Xiao-He: untitled (Imitate all the performances tonight)

煮(1月9日)Jan 9th:
‧Jeff Gompertz/阮千瑞: "聊天室"(互動裝置)
Jeff Gompertz/ Ruan Qianrui: "Chat Room" (Interactive Installation )

表演 performances
‧顏峻: 題目待定 (吟詩、聽心跳、鎖門...樓上小房間)(40分鐘)
Yan Jun: title TBC (poem, heartbeat, locked in a small room)(40min)
‧楊立才:聲學測量-"我就是楊佳"(12月13日至蓬蒿項目結束)
Yang Licai:Acoustic measurement-"I'm YangJia"(13Dec-finish project)
‧楊立才:聲學測量——"文字獄"(30分鐘)
Yang Licai: Acoustic measurement –"Literary inquisition" (30min)
‧小河: 無題 (和觀眾對調位置)
Xiao-He: untitled (Artist exchange position with audience )
‧打油:"廁所文學"(整晚)
Altaió: "Toilette Litterature"(timing: all the night)

鶴(1月16日)Jan 16th:
‧楊立才:聲學測量——"位移"(30分鐘)
Yang Licai: Acoustic measurement –"Displacement" (30min)
‧顏峻:憲章十四行詩(吉他,音箱,詩朗誦)(10分鐘)
Yan Jun: Charter the Poetry in 14 lines (guitar, amp, poem)(10min)
‧林其蔚: 磁帶音樂(35分鐘)
Lin Chiwei: Tape Music (35Min)
‧打油: "és quan dormo que hi veig clar" (整晚)
Altaió: "és quan dormo que hi veig clar" (all the time)
‧開放交流時間:聊天直到聊不動了
Communication time with audience: after-talk, until tired

詳情 Details:
http://www.douban.com/event/10434933/
http://www.douban.com/event/10436013/
http://www.douban.com/event/10436038/
http://www.douban.com/event/10436075/

0 Comments:

張貼留言

<< Home

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------